鬼が住むか蛇が住むか
これも自分は「鬼が出るか蛇が出るか」で憶えてました。
とは言うものの、意味は全然違いますけどね。
「出る」ほうは前途についての警戒。
「住む」ほうは対人関係についての警戒。
という違い。
ああ、知らないことだらけだわ。
鬼が住むか蛇が住むか
これも自分は「鬼が出るか蛇が出るか」で憶えてました。
とは言うものの、意味は全然違いますけどね。
「出る」ほうは前途についての警戒。
「住む」ほうは対人関係についての警戒。
という違い。
ああ、知らないことだらけだわ。