朔、八せん始め、鞍馬竹伐会式 (旧暦 皐月朔日)

 ドラゴンと言えば。
 龍を、その和訳としていますが。

 よくよく考えてみれば。
 どこの誰かは知りませんが乱暴なことを決めてくれたものです。

 龍とドラゴン。
 ともに想像上の動物とは言え。
 その外見・生態が大きく異なっているのは、ご存じのとおり。

 龍は蛇が進化したものとされる蛇系の生き物。
 蛇のごとくに体をくねらせて飛行する。
 そして、雨や水を司る。

 ドラゴンは、見た目から判るように蜥蜴系の二足歩行動物(英語における「dragon」は、蜥蜴や恐竜をも意味する)。
 飛行には背にある蝙蝠状の翼を使う。
 口から火炎や毒気を吐く。

 こう比較してみますと。
 龍は人に恩恵を与え、ドラゴンは人に害をなす。

 これでは、龍とドラゴンが双方の翻訳とするほうに無理がありますよ。
 まったくの異種同士であるばかりか、見た目にすら似ていないのですから。
 それだけでなく、英語圏の人々に龍という生き物を誤解させてしまいます。

 ホント、誰が訳に充てたんだか。
 ここに連れてきたら、三時間くらい説教してやるのに。