「ミッション」とか「ミッション車」とか言うの、やめようぜ。「トランスミッション(transmission)」と、ちゃんと言おうぜ。
しかも、厳密に考えれば「ミッション車」ではMTかATか特定できないし。そうだよ、ATって「オートマチック・トランスミッション」の略なんだからサー。
「マニュアル車」や「MT車」が正しい言葉だと思う。
「ミッション」とか「ミッション車」とか言うの、やめようぜ。「トランスミッション(transmission)」と、ちゃんと言おうぜ。
しかも、厳密に考えれば「ミッション車」ではMTかATか特定できないし。そうだよ、ATって「オートマチック・トランスミッション」の略なんだからサー。
「マニュアル車」や「MT車」が正しい言葉だと思う。